El 2004, en inscriure'm per crear aquest blog, vaig haver de posar-li un nom. El títol triat no és original. Fa anys Marta Pessarrodona va titular així uns articles per al diari Avui, en record de Virginia Woolf, que va anomenar "La lectora corrent" uns reculls de crítica literària.

divendres, 23 de juliol de 2010

La cinquena llengua

Llegeixo a "Noticias del idioma español", la que es titula "España: senadores podrán hablar en cinco lenguas desde 2011". Es refereix a la reforma del reglament del Senat que farà possible que, a partir de 2011, els senadors i senadores puguin expressar-se en llengües diferents del castellà i oficials dins l'Estat.

Cinc llengües? Si repasso les llengües oficialment reconegudes, que són les úniques que es podran emprar, els comptes no em surten: castellà, eusquera, gallec, català. Són quatre. Quina deu ser la cinquena? Potser el bable?, l'aranès?, l'aragonès?... Cap d'aquestes. L'endevineu?

Per cert, és una notícia reproduïda del diari El Mundo.

8 comentaris:

Jesús M. Tibau ha dit...

l'xtremeny, l'andalús, el manxec...?

amparo ha dit...

el valencià, i acerte de ple, no és aixé Mercé?

Ací al Pais Valencià, som un cas a part, una vergonya.
Els polítics al capdavant del govern neguen l'evidència i s'inventen mil i una història per a entorpir l'unitat lligüística catalana, com? doncs no reconeixen les proves de la Junta Qualificadora. Impedint les emisions de TV3 al País Valencià,...etc, etc,

És el conte que mai acaba.

Una vergonya.

La lectora corrent ha dit...

L'Amparo l'ha encertat (com en Jesús M., però dissimulava). Efectivament, la cinquena llengua és el valencià!

Estaria bé que els senadors i senadores catalans renunciessin a tenir intèrpret propi i diguessin que acceptaven compartir el valencià, com va passar amb la constitució europea, que Maragall va triar com a versió catalana la valenciana.

Claudi Mans ha dit...

Una breu recerca d'urgència:
Le webs del Congreso de los Diputados i de la Casa del Rey estan en castellà i anglès només.
Les webs de Presidencia del Gobierno, del Ministerio de Igualdad i d'Educación estan en quatre llengües (no diuen quines són)
Les webs de Renfe, Ministerio de Fomento, Sanidad i el Senat estan en cinc llengües i diuen quines són, distingint català de valencià.

Aquesta és la meravellosa pluralitat de les tierras y las gentes de España.

La lectora corrent ha dit...

Bona feina, Claudi!

Assur ha dit...

Als caixers automàtics de Caja Madrid també fan la distinció entre català i valencià.

La lectora corrent ha dit...

Els de les oficines que tenen a Catalunya també?

Assur ha dit...

Disculpa, Mercè: Fent neteja del correu, m'he adonat que no t'havia contestat: Sí; a una oficina de Caja Madrid que hi ha a Via Laieetana, molt a prop del Palau, ja que jo sortia d'allà, al vespre, bastant tard, havia d'agafar un taxi i no portava diners, i l'oficina de La Caixa que hi ha al davant, l'havien tancat uns que s'hi havien instal·lat per passar-hi la nit.