tag:blogger.com,1999:blog-8165484.post8556329615575996156..comments2024-02-28T11:25:02.823+01:00Comments on La lectora corrent: No t'escolto!Mercè Piquerashttp://www.blogger.com/profile/12885027344664887094noreply@blogger.comBlogger7125tag:blogger.com,1999:blog-8165484.post-26312493602248864012009-02-21T21:19:00.000+01:002009-02-21T21:19:00.000+01:00Això de "escuchar" en lloc de "oir" és propi de se...Això de "escuchar" en lloc de "oir" és propi de segons quines parles sud-americanes (I amb això no vull justificar res, simplement exposar-ho. I s'entén com bolets.<BR/>Igual que es comença a sentir "se encuentra" per "está"-Momentshttps://www.blogger.com/profile/13650366211831065732noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8165484.post-82420459069648706202009-02-21T19:41:00.000+01:002009-02-21T19:41:00.000+01:00Maikix, és el "catanyol", que no és únicament parl...Maikix, és el "catanyol", que no és únicament parlat per persones catalanoparlants. De vegades, gent de fora que porta molts anys aquí acaba incorporant al seu llenguatge una pila de catalanismes sense adonar-se'n. Un dels primers que se'ls encomana és el "plegar". I és que és molt més còmode dir "Plego a las seis", que no pas "termino de trabajar a las seis".Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8165484.post-57683710568174606562009-02-21T19:36:00.000+01:002009-02-21T19:36:00.000+01:00Oca sapiens, puó darsi che il torrone di Xixona ab...Oca sapiens, puó darsi che il torrone di Xixona abbia lo stesso origine dello "halva" nella sua preparazione, ma non nel principale ingrediente, che mi sembra sia sesamo nello "halva", mentre che nel torrone di Xixona è la mandorla. Comunque, tanti secoli di dominazione dei musulmani nella peninsola ha lasciato senz'altro la sua impronta.Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8165484.post-48969212005834214132009-02-21T14:16:00.000+01:002009-02-21T14:16:00.000+01:00Això de "oír un olor" ho he sentit moltes vegades ...Això de "oír un olor" ho he sentit moltes vegades en gent catalanoparlant, parlant en castellà.maikixhttps://www.blogger.com/profile/13991526708511477479noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8165484.post-45574865634707434802009-02-20T11:04:00.000+01:002009-02-20T11:04:00.000+01:00Doncs un dia vaig sentir una dona castellanoparlan...Doncs un dia vaig sentir una dona castellanoparlant, però que ha viscut tota la vida a Barcelona, que deia "¡Qué olor más raro se 'oye'!" (I no està afectada de sinestèsia!)Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8165484.post-72969993347159081742009-02-20T11:01:00.000+01:002009-02-20T11:01:00.000+01:00A proposito di catalano/castigliano e di evoluzion...A proposito di catalano/castigliano e di evoluzione: ti ricordi il turron blando che mi avevi portato? Era sublime. Con altri ingredienti mi ha evocato lo "Halva" mediorientale. Secondo te, è un caso di evoluzione convergente in due specie diverse? Un adattamento di quella ispanica o forse mediorientale?<BR/>Forse c'è sotto una storia. Se sì, spero che un giorno la racconterai!Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8165484.post-48169680131440943712009-02-20T10:51:00.000+01:002009-02-20T10:51:00.000+01:00I fins i tot de tant en tant, en castellà aquí a C...I fins i tot de tant en tant, en castellà aquí a Catalunya, se sent algú que va i diu allò de: "¡No te siento!"Anonymousnoreply@blogger.com